薛蛮子北京一出租屋嫖娼被抓 被称“中国第一嫖客” (Weibo "VIP" Xue Manzi detained after being caught with prostitutes)
Beijing Morning News, August 26, 2013
http://leaders.people.com.cn/n/2013/0826/c58278-22690255.html
Related:
Noted Chinese blogger arrested on prostitution solicitation charge
Los Angeles Times, August 25, 2013
http://www.latimes.com/world/worldnow/la-fg-wn-china-blogger-arrest-prostitution-20130825,0,1815378.story
Related Twitter post
艾未未 Ai Weiwei @aiww, August 26, 2013
一个境外媒体人透露,薛蛮子被抓之前,主管网络的一个高官曾找他谈单独谈话威胁。(An overseas journalist reveals that Xue Manzi was threatened by a high ranking official in charge of the Internet in a private meeting before he was taken away.)
https://twitter.com/aiww/status/371891626949349376
自上海法官团伙集体嫖娼事发后,高层慎重研究决定,将“嫖娼卖淫”这一博大精深的中华非物质文化遗产收为国有,此决策再次体现了我党以德治国宇宙真理掌控社会主义宏观调控的决心,网上引发热议 (After the Shanghai judges prostitution ring was revealed, top officials decided to make prostitution—a profound "Intangible Cultural Heritage" of China—state-owned. This decision once again demonstrates our party’s resolve in mastering socialist macro-control with ruling by virtue and universal truth. This has sparked a heated debate online.)
https://twitter.com/aiww/status/371783921073008640
浙江刑拘2名治安处罚46名网络谣言制造者 (Two criminally detained, 46 punished in Zhejiang for being “online rumor spreaders” according to public security law)
Xinhua, August 26, 2013
http://news.sina.com.cn/c/2013-08-26/200928052330.shtml
网络谣言制造者傅学胜被上海警方依法刑拘 (Online rumor maker criminally detained in Shanghai)
Xinhua, August 26, 2013
http://news.eastday.com/c/20130826/u1a7618040.html
山西因网络违法犯罪批捕23人 关闭27家网站 (23 arrested for online violation, 27 websites closed in Shanxi)
Shanxi Daily, August 26, 2013
http://news.eastday.com/c/20130826/u1a7618221.html
记者刘虎涉嫌制造传播谣言被拘 被押一级看守所 (Reporter Liu Hu detained for spreading rumors after exposing official corruption)
Beijing Morning News, August 26, 2013
http://news.eastday.com/c/20130826/u1a7619074.html