The HRIC Daily Brief is a daily selection of news stories and commentary related to human rights in China, drawn from Chinese- and English-language news and online media sources that we monitor daily. In addition to headlines and source links, HRIC also provides English translation of Chinese headlines.

Tuesday, July 30, 2013

Consumer Product Safety (消费品安全)

石家庄毒饺子案详情:员工不满待遇下毒泄愤 (Employee purposefully poisoned dumplings to show anger over mistreatment)
Xinhua, July 30, 2013

Corruption (腐败)

《新快报》记者刘虎实名举报工商总局副局长马正其渎职 (Guangdong reporter makes misconduct allegations against Chinese official on Weibo)
Zhengjuan Times, July 29, 2013

Senior Chinese official from industry regulator is latest to face allegations of wrongdoing
Associated Press, July 29, 2013

How Chinese reporters have turned to Weibo to expose corruption
South China Morning Post, July 30, 2013

Related Weibo:
记者刘虎, July 30, 2013
[#举报马正其# 就凭这样一个假文件,75万国有资产就蒸发无踪了。“公务员私营企业”重庆万州乳峰乳业的老板牟东安冯国琼夫妇和刘弘,实在好惬意!] ([#Report on Ma Zhengqi#] Relying on this false document, RMB 750,000 of state-owned assets evaporated without a trace. The couple, Mou Dongan and Feng Guoqiong, along with Liu Hong, the bosses of Chongqing Wanzhou Rufeng Dairy...are all really comfortable!)

Environment (环境)

The Chinese government’s real pollution dilemma is feeding its people
Quartz, July 29, 2013

Hukou (户口)

报告称城镇化率被高估 3.9亿人口需市民化 (Chinese Academy of Social Sciences’ blue book: China’s urbanization rate previously overstated, by 2030, China needs 390 million villagers-turned-urbanites)
China News, July 30, 2013

城市蓝皮书:农业转移人口市民化面临六大障碍 (Urban blue book: villagers-turned-urbanites face six big obstacles)
People’s Daily, July 30, 2013

蓝皮书:中国农民工市民化人均公共成本约13万元 (Urban blue book: average gov't cost to go from villager to urbanite is RMB 130,000)
Beijing News, July 30, 2013

城市蓝皮书:当前中国农业转移人口市民化仅40% (Urban blue book: large disparity in political rights, public services, economic life, and cultural quality between migrant workers and urban residents)
People’s Daily, July 30, 2013

Human Rights Defenders (人权卫士)

Activists call for Xu Zhiyong's release and end to crackdown
South China Morning Post, July 30, 2013

滕彪聲援許志永 斥當局愚蠢「打壓溫和派 逼人變激進」(Teng Biao shows solidarity with Xu Zhiyong, denounces authorities for "suppressing moderates and letting them becoming radicalized")
Ming Pao, July 30, 2013

Internet (互联网)

107家非法新闻信息网站被关闭 (107 non-news websites shut down in China)
Beijing News, July 30, 2013

Labor (劳工)

Worker group alleges abuses at Apple supplier in China
Wall Street Journal, July 20, 2013

See report
Apples unkept promises: cheap iPhones come at high costs to Chinese workers
China Labor Watch, July 29, 2013

Worked to Death
News China, August, 2013

Land, Housing, Property (土地、财产、房屋)

八问地方政府债务 (National audit office: most local governments repay debt with land sales revenue)
Beijing News, July 30, 2013

Open Government Information (信息公开)

拆也拆了 查也查了 官方仍“正在调查” (Lack of transparency regarding investigations into public interest cases raises doubts about gov't accountability)
Beijing News, July 30, 2013

Protests and Petitions (抗议和请愿)

“代表委员可随时约见市领导” (Nanjing municipal party committee issues directives to bar officials from preventing public to air grievances during leaders' visits)
Dongfang Daily, July 30, 2013

律师:吴虹飞被提请逮捕 向警方认错但自认无罪 (Beijing police seeks official arrest of dissident singer for “fabricating false, terrorizing information”)
Southern Metropolis Daily, July 30, 2013

Opinion (观点)

推进改革需要自信 (Lack of confidence amongst political elites a roadblock to rule of law and democratic reforms)
Study Times, July 29, 2013

中国人权事业,博采众长的实践 (Human rights protection in China is an on-going process and should draw lessons from other countries)
People's Daily, July 30, 2013